Писательская организация предложила своим членам продвинуться на зарубежные рынки

09 августа 2018 г.
Писательская организация предложила своим членам продвинуться на зарубежные рынки

Писательская организация предложила своим членам продвинуться на зарубежные рынки
Книжная серия «Библиотека премии Набокова» создана оргкомитетом одноименной премии и Интернациональным Союзом писателей с целью представить широкому кругу зарубежных читателей современную российскую литературу в доступных по цене книгах с запоминающимся серийным оформлением.

Создавая эту серию, Интернациональный союз писателей отчасти взял за образец «Библиотеку Нобелевской премии» – легендарную книжную серию, выходящую на английском (NobelPrizeLibrary), немецком (NobelpreisBibliothek) и других ведущих мировых языках.

Премия имени Владимира Набокова – это статусная международная награда для русскоязычных поэтов, прозаиков и публицистов, издающихся или желающих издаться за рубежом в переводах на иностранные языки.

"Сам Набоков использовал  в своём обиходе сразу три языка: русский, английский и французский. О себе он говорил: «Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце – по-русски, и моё ухо – по-французски».

Авторы, прошедшие конкурсный отбор и издавшие в нашей серии книгу на языке любимой страны, автоматически попадают в лонг-лист (длинный список) премии имени Владимира Набокова и имеют все шансы стать лауреатами этой престижной награды. При этом ещё до подведения итогов главного конкурса жюри поощрит часть авторов, которых сочтёт наиболее талантливыми, нашей дополнительной наградой – Малой премией имени Владимира Набокова, получение которой означает автоматическое попадание в финал основного конкурса премии",- отмечается в пресс-релизе писательской организации.

"По особому условию конкурса, автор оплачивает только художественный перевод своей книги, а всю предпечатную подготовку мы берем на себя! В предпечатную подготовку входит: корректура текста, художественный перевод на иностранный язык, вычитка иностранного текста (перевода), верстка книги, дизайн обложки, печать тиража, распространение через книжные и электронные магазины (ЛитРес, Лабиринт).
При издании книги с 01.08. по 31.09. вы получаете бесплатный пиар в виде написания рецензии на вашу книгу нашим независимым рецензентом, которая будет размещена в книге и также переведена на иностранный язык, а также ее размещение в русском варианте на официальном сайте ИСП и в наших социальных сетях. Это увеличит читательскую аудиторию и привлечет больший интерес к персоне автора. Также мы может опубликовать анонс с прямой ссылкой на продажу книги с ЛитРес.
Книги получают распространение не только на территории России, но и за границей!
А это значит, что большее число читателей смогут прикоснуться к вашему творчеству и ваше имя станет известно мировому читателю, а не ограничится территорией Российской Федерации.
Звание лауреата премии Набокова дает право автору выдвигаться на другие международные литературные премии.
Книги могут быть изданы на одном из 42 языков мира. Сделайте вашу книгу изюминкой международной литературы.
Каждая книга будет представлена на официальном сайте премии имени Владимира Набокова. Также запланированы презентации серии в ходе российских мероприятий премии и Союза писателей.
Торопитесь подать заявку и издать собственную книгу на выгодных условиях с включенной PR-поддержкой!",- также отмечается в пресс-релизе
По вопросам участия в проекте обращаться:
Ведущий специалист отдела книгоиздания
Юлия Ковалевская
e-mail:deti@inwriter.ru
тел.: +7 999 646 43 04
Специалист по связям с общественностью
Ольга Журавлева
e-mail: izdato@inwriter.ru
тел. +7 996 912 98 48










Видео

Новостная программа «Вести недели» в эфире обратилась к теме Майдана и показала последние события Украины, после чего автор программы и гендиректор ИА «Россия сегодня» Дмитрий Киселев провел параллели между Майданом и последними событиями Армении.

На днях в Армении назревало нечто подобное Майдана, но у власти хватило мужества противостоять, да наверное и ума у оппозиции остановиться. Сейчас в Ереване спокойнее — договорились сами: Киселев

Подробности смотрите в видео.






  • Reuters
  • Itar Tass
  • Прайм
  • Neonews.am
  • Gazeta.am

Дизайн и разработка сайта - Massaca

  • Facebook
  • Twitter
  • RSS


* — Поля, обязательные для заполнения